Está en español pero ¿que significa?

Abajo el enlace:

Está en español pero ¿que significa?


Para quienes siguen este tema y ya saben a que se refiere

De M.M.

Mars is presently too close to the sun and is not visible. The red planet passed behind the sun (conjunction) on July 26, and will remain out of sight until it reappears in the morning sky in September.

http://espacepourlavie.ca/en/planets-visible-naked-eye


El evangelio según Mateo  – Escrito originalmente en hebreo – Hebraismos

El evangelio según Mateo  – Escrito originalmente en hebreo – Hebraismos

Aún y cuando los textos sobrevivientes de los evangelios, de los cuales se derivan nuestras traducciones actuales de los evangelios, están en griego, existe la posibilidad, bien fundamentada de que los evangelios hubieran sido escritos originalmente en hebreo.

Algunos estudiosos opinan que la lengua hablada y escrita en la época de Jesús era el arameo, sin embargo hay algunos detalles que han provocado duda al respecto, en opinión de otros eruditos.

Cuando Jesús fue crucificado, colocaron sobre la cruz un letrero en Hebreo, Latín y Griego (Lucas 23 : 38, Juan 19 : 20), pero no en arameo. Estaba en hebreo, para que la gente local lo entendiera pues ellos hablaban hebreo y no arameo, latín pues era la lengua del imperio romano, bajo la cual estaba el territorio del Israel de esa época y en griego pues era el idioma “internacional” de la época.

Además de reportes de que el evangelio fue originalmente escrito en hebreo, lo que proporciona aún más peso a esa posibilidad es el texto mismo, el cual está repleto de hebraísmos, y que parece que el texto griego, simplemente fue una traducción literal del hebreo, sin interpretar realmente el significado del hebraísmo, generando así  una idea distorsionada.

Varios de los llamados padres de la iglesia, reportando que el evangelio de Mateo fue originalmente escrito en hebreo.

Jerónimo quien por cierto es quien tradujo la Biblia al latín (la vulgata), escribió:

“Mateo fue el primero en componer el evangelio de Cristo en letras y palabras hebreas…,quién lo tradujo posteriormente al griego no se sabe con certeza. Más aún el mismo texto hebreo es aún preservado en la biblioteca de Cesarea, la cual el mártir Pánfilo arregló con cuidado….”

Jerónimo – De vidas ilustres 5

Otros de los llamados padres de la iglesia, dan razón también de que el evangelio de Mateo fue escrito originalmente en hebreo, por ejemplo Papias (véase Eusebio – Historia de la iglesia 3 39 : 16, Iraneo – Eusebio – Historia de la iglesia 5 8 : 2, y también Origen en su comentario sobre Mateo, en el capítulo 1.

La cantidad de hebraísmos que incluye el texto griego, como una traducción literal de la expresión hebrea ó hebraísmo (modismo hebreo) es muy extensa, y requiere un estudio aparte.

He aquí solo un ejemplo

Mateo  6 : 22 dice:

“La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz

 pero si tu ojo es maligno, todo tu cuerpo estará en tinieblas. Así que, si la luz que en ti hay es tinieblas, ¿cuántas no serán las mismas tinieblas?”

Ahora veremos si  hace sentido el texto así tal cual fue plasmado en griego, y veremos si acaso se refiere realmente a la situación del ojo literalmente ó no.

Veamos ahora Proverbios 23 : 6 en la Reina Valera antigua:

“No comas pan de hombre de mal ojo, Ni codicies sus manjare”

Esto es porque la Reina Valera antigua tradujo literalmente el hebraísmo “de mal ojo” que significa una persona avara, codiciosa, persona no generosa.

Veamos ahora la Reina Valera 1960

“No comas pan con el avaro,
Ni codicies sus manjares”

En la Reina Valera 1960 por tanto podemos ver que en lugar de hacer una traducción literal del hebreo, se hizo una correcta interpretación del hebraísmo, para así proporcionar la idea correcta y precisa.

La biblia hebrea (Tanakh) traducida al inglés por la Jewish Publication Society, que tradujo el original hebreo, y que fue traducida por judíos conocedores de los hebraismos, tiene una traducción no literal del hebreo para este versículo pues entendieron el hebraismo, que no haría sentido en una traducción literal, y en lugar de incluir literalmente el término de mal ojo, se encargó de interpretar la idea, en la versión en inglés publicada por  Jewish Publication Society el versículo anterior dice: “Do not eat of a stingy man‘s food”

Otro caso es Proverbios 28 : 22.

En la Reina Valera antigua dice:

“Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.”

Ya que tradujo literalmente las palabras del modismo hebreo ó hebraísmo.

Pero en la Reina Valera 1960 dice:

“Se apresura a ser rico el avaro,
Y no sabe que le ha de venir pobreza.”

Acertadamente la RV 1960 en lugar de hacer una traducción literal de la expresión hebrea, hizo una interpretación de la idea, para transmitir la idea precisa.

La biblia hebrea (Tanakh) traducida al inglés por la Jewish Publication Society, tradujo el versículo anterior como: “A miserly man runs after wealth, he does not realize that loss will overtake it”.

Y por ejemplo Proverbios 22 : 9 en el original hebreo dice literalmente : “El de buen ojo es bendito pues da su pan al pobre”  El de buen ojo es el hebraismo, no se refiere literalmente a una persona con ojos sanos ni nada así, la idea es La persona de buen ojo significa Una persona generosa.

El hebraísmo sobre ojo malo y ojo bueno, también se puede apreciar como parece haber sido traducido incorrectamente es decir literalmente al griego, sin entender que se trataba de un modismo hebreo, al ver el siguiente versículo:

Mateo 20 : 15 en la parábola de los trabajadores, en la cual el hombre que los contrata es generoso y paga bien incluso a los que trabajaron menos.

En la Reina Valera Antigua dice : “¿ es malo tu ojo porque soy bueno?” (la RV 1960 lo corrigio).

Eso es porque en el texto griego ese versículo dice:  ó tu ojo es malo, porque yo soy bueno

Ophtalmos sou poneros – tu ojo es malo – Ophtalmos ojo – Poneros malo

Porque soy bueno (agathos) – agathos es bueno

Conociendo ahora el hebraísmo, vemos que el texto griego no hace sentido en griego, no existe tal modismo en la lengua griega, ni la idea tenía que ver con la calidad de la vista ó de los ojos.

Pero si tradujéramos ese versículo de vuelta a un original hebreo , entonces si haría sentido y en todo caso una traducción más precisa en la que se interprete el hebraísmo, sería la siguiente:

O eres envidioso (codicioso, tacaño) porque yo soy generoso, esa traducción sería más precisa aún que la que aparece en la Reina Valera 1960 como “¿ö tienes tu envidia porque yo soy bueno?”

De tal forma que podemos ver la importancia de entender el hebraismo, la idea hebrea plasmada en palabras hebreas, pero que no haría sentido si se traduce literalmente a otro idioma y por lo tanto vemos que Mateo  6 : 22 no hace sentido tal y como está escrito, no se refiere literalmente a personas con ojos sanos ó no, esa traducción no hace sentido alguno, ya sea en las traducciones en español, ni tampoco en el texto griego del cual se tradujo al español. La única forma en la que hace sentido ese versículo es si se tradujera de vuelta a un texto original hebreo, y el texto original hebreo, fuera un registro de las palabras hebreas expresadas por Jesús a un público hebreo, que entendería fácilmente la expresión, buen ojo y mal ojo, pues eran expresiones propias y particulares de la lengua y cultura hebrea.

No solo el evangelio de Mateo está repleto de este tipo de casos de hebraísmos que al parecer fueron traducidos de un original hebreo y fueron traducidos literalmente a un texto griego pero sin hacer sentido, en lugar de proporcionar una interpretación ó traducción de la idea, lo mismo ocurre con los demás evangelios.

Es importante, considerar el contexto hebreo de la época y enseñanzas de Jesús, en cuanto a sus  palabras,  costumbres y fiestas, para poder sacar provecho del estudio del Nuevo Testamento, el considerar el contexto y antecedente hebreo dará mucho más beneficio que el limitarse únicamente a consultar un diccionario de palabras griegas.

El cristiano actual no puede considerarse independiente del antecedente hebreo de Jesús y del Nuevo Testamento si en realidad quiere entender correctamente el Nuevo Testamento.

Sobre el hebraismo del ojo malo y buen ojo, Abraham Coehn en su libro “Everyman’s Talmud” expone esa frase ó modismo hebreo (hebraismo) tal como aparece en la Biblia y en el Talmud, “El primer significado es “envidia” ó una disposición no generosa y es encontrado en la Biblia”  – The Evil Eye pag 270 – Everyman’s Talmud – Abraham Cohen


Artículos nuevos – Apariencia física de Jesús, Testimonio de los magos que vieron al Mesías, Horóscopos y Astrología, Curas milagrosas de la ceguera

Artículos recientes

Apariencia de Jesús – como si fuera gemelo de su hermano Jacobo

Testimonio de los magos que fueron a ver al Mesías, Jesús el Cristo

Cicerón – Sobre los Horóscopos y Astrología

Literatura del segundo templo – Causa de ceguera y la cura con un método realmente intrigante, pero efectivo y actual  en el libro de Tobías


Hebreos 11 : 36 Isaías el profeta que murió aserrado por la mitad

Hebreos 11 : 36 Isaías el profeta que murió aserrado por la mitad

Hebreos 11:32 menciona a profetas, que han sido:

y en el versículo 36, menciona que han sido aserrados.

 

Como he mencionado en otros artículos, es importante tener en cuenta el contexto del Nuevo Testamento y tener en mente que los autores del Nuevo Testamento, leían y conocían no solamente el Antiguo Testamento, además conocían y estaban familiarizados con la literatura del periódo del segundo templo.

La muerte del profeta Isaías no es mencionada en el Antiguo Testamento, sin embargo es narrada en un texto de la literatura del periódo del segundo templo.

Dentro de esa literatura se encuentra el texto conocido como La ascensión de Isaías, en este texto se narra la muerte del profeta Isaías, narrando como fue aserrado por la mitad, esos detalles son mencionados en varias partes de dicho texto.

Por lo tanto es posible que el autor de la Epístola a los Hebreos, tenía en mente ese texto que menciona al profeta Isaías siendo aserrado por la mitad, y por eso el autor habla de profetas que han sido aserrados en Hebreos 11: 32 y 36

Algunos de los llamados padres de la iglesia, tambien mencionaron la muerte de Isaías aserrado.

“..a….acerca de la muerte de Isaías, ha quienes ustedes aserraron a la mitad con una sierra de madera…” Justino, Diálogo con Tryfo 120

“Con esta fuerza de paciencia, Isaías es aserrado a la mitad y no cesa de hablar acerca del Señor, Esteban es apedreado y ora por perdón para sus enemigos…”  Tertuliano – De la Paciencia 14

 


De Seres modificados genéticamente, gigantes con alta tecnología, momias de 3 dedos y algo más

De Seres modificados genéticamente, gigantes con alta tecnología, momias de 3 dedos y algo más

 

Lo que se puede lograr con ciencia y modificación genética es mucho, de hecho, si mencionara algunos ejemplos de lo que se ha logrado, muchos lectores no lo creerían.

Hace poco vi un documental de como en Japón, han modificado genéticamente a los gusanos que producen la seda, toman el huevito del gusano de 1 milímetro, y le inyectan genes de animalitos luminosos, de tal forma, que el gusanito modificado genéticamente tiene los ojos brillantes y no sólo eso, sino que puede producir seda luminosa de colores.

Eso es solamente algo de lo que se ha hecho abiertamente, pero hay mucho más que se ha hecho sin anunciarse públicamente en este mundo y en ésta época, además de en otros lugares y otras épocas.

No hay nada nuevo bajo el sol, experimentación genética, no es algo nuevo.

La historia no es en realidad como se enseña en las escuelas, esa “historia” de que el ser humano desciende de animales, y era un bruto, y ha ido aumentando en capacidad mental y tecnológica.

La realidad es que el ser humano actual (la raza adámica) fue creada y diseñada por el ser que se menciona en la Biblia como el Dios Altísimo (ya que como menciona la Biblia misma, existen otros dioses reales). y el ser humano desde un principio era un ser inteligente y muy capaz, y que llegaba a vivir hasta más de 900 años de edad, lo cual le permitía ir acumulando el conocimiento de siglos de aprendizaje y experiencia.

Además de eso, seres divinos con mucho conocimiento, estuvieron en la tierra, transmitiendo conocimientos al ser humano, y procreando híbridos, algunos de ellos gigantes, y no me refiero a personas altas sino a híbridos gigantes, de hasta 11 metros de estatura, algunos con 6 dedos en cada mano y pie.

Lo cual explica como es posible la existencia de ruinas muy antiguas, y altamente sofisticadas, que para lograrse requirieron alta tecnología, (más que fuerza bruta de gigantes nephilim) y muchos conocimientos científicos, matemáticos y astronómicos,, tales como la píramide de Giza, y las masivas construcciones ubicadas en América del Sur, por ejemplo.

Se han hecho descubrimientos de seres ó cuerpos, no humanos que han logrado mantenerse ocultos de la opinión pública, ó por lo menos de anuncios oficiales, tal como el gigante de Afganistán que llegó a matar a varios militares de Estados Unidos, y luego finalmente pudo ser matado y se recuperó el cadáver gigantesco.

Esta semana causó sensación la revelación de Gaia.com sobre la momia de 3 dedos hallada en Perú, sitio famoso por muchos otros hallazgos impresionantes que han causado controversia y que no se alinean con la famosa “teoría de la evolución”.

El ser hallado, no es un ser humano común y corriente, de hecho puedo asegurar no se trata de un ser humano, tiene 3 dedos en cada mano y cada pie, y bastantes menos vértebras que los seres humanos, no tiene orejas, sino solamente orificios, además de algunas otras peculiaridades muy distintas a un ser humano.

Las implicaciones de este hallazgo, y de los demás cuerpos hallados y que se hallarán y de los resultados de los análisis tendrán implicaciones profundas para algunas personas.

Esto me recuerda un caso real.

Había un hombre un militar de los Estados Unidos, que en 1947 se encontró con la evidencia física de una nave que no podía comprender, y no sólo eso, se topó con la evidencia física que mostraba contundentemente y sin lugar a ninguna duda, que los tripulantes de la nave no eran seres humanos.

Este hombre decía tener una fe cristiana, entiendase por eso, que por lo menos, creía en Dios, en la Biblia como cierta, iba por lo menos algunos domingos a la iglesia, pero su fe se vió derrumbada ante la evidencia contundente de la cual fue testigo.

Esto fue debido a que su “fe cristiana” no tenía el contexto para asimilar la evidencia física.

Su “fe cristiana” contenía un modelo del universo sumamente limitado, además yo le diría y si tu crees en Jesús el Cristo para ser salvo de tus pecados, y además de eso, hay vida en el universo, en otros lados, ¿ a ti qué?

El porque algunos asistentes a las iglesias tiene una fe cristiana ó entendimiento del universo limitado es no solo porque en las iglesias no se tocan esos temas, sino porque en su ingenuidad muchos asistentes  a las iglesias, llegan a conclusiones equivocadas, y razonamientos ilógicos absurdos.

Por ejemplo he escuchado algunos típicos:

No existen ángeles mujeres, porque la Biblia no los menciona.

Pero insisto que la ausencia de evidencia no es evidencia de ausencia. Entonces ¿el continente americano no podía existir porque la Biblia no lo menciona?

Otra conclusión absurda e ilógica:

Los ángeles no pueden tener hijos

Este universo fue diseñado con alto grado de sofisticación y complejidad, y fue diseñado para tener vida, seres biológicos vivos, tanto animales como conscientes.

En este universo no solamente existen seres humanos, y no solamente existen ángeles y demonios entre los seres no humanos.

Debido a estos hallazgos y los que vendrán y los anuncios sobre los resultados y todo lo demás que vendrá, ya espero poder trabajar en un libro para abordar estos temas con más profundidad.

Otro caso que causaría mucha controversia y polémica, si se diera a conocer, serían los descubrimientos recientes en Antártica, se rumora que se harán oficiales, pero en mi opinión lo dudo. De llegarse a hacer público, sería un caso que causaría repercusiones aún más profundas que el hallazgo de las momias y seres del Perú, ambos hallazgos no solamente no alinean con la teoría de la evolución y todo lo que no se apegue a dicha teoría es mal visto por el establecimiento “científico” y “académico”, sino que también (y mayormente el de Antártica) están en contra del entendimiento (limitado) del Universo y de la interpretación Bíblica de los grupos religiosos cristianos más importantes.

Sin embargo ninguno de estos hallazgos, ni ninguna otra cosa que conozco y podría revelar en un próximo libro, está en contra del entendimiento correcto del Universo, ni tampoco está en contra de las verdades básicas y de la verdad más importante revelada en la Biblia. y que recordemos que la Biblia fue escrita con un propósito, pero la Biblia no fue diseñada ni escrita como la guía de absolutamente todos  los misterios del Universo, fue escrita con otro propósito.

 

 


¿Qué dice la profecía bíblica sobre el futuro?