Salmo 145 – El versículo que falta en la versión hebrea

Salmo 145 – El versículo que falta en la versión hebrea

El Salmo 145 es un poema acróstico, es un poema en el cual cada versículo comienza con una letra sucesiva del alfabeto hebreo, empezando así desde Alef.

Pero en la mayoría de las Biblias actuales, tomadas del texto hebreo (masorético) faltan unas líneas correspondientes a la letra hebrea Nun, justo después de lo que aparece como el versículo 13 en estas Biblias.

Ese par de líneas es casi seguro no estén en su Biblia, a menos que usted tenga su Biblia de Jerusalén conocida también como Biblia Católica,  no las encontrará en su versión Reina Valera.

Sin embargo éstas líneas aparecen en un manuscrito hebreo, aparecen también en la versión griega (septuaginta) y en la versión en latín (vulgata) así como en la versión en siriaco (Peshitta), tanto en la septuaginta y vulgata el Salmo 145 de la Biblia nuestra  es el 144 en esas 2 versiones, y ese par de líneas también aparecen en el Salmo 145 en los rollos del mar muerto (11QPs5)

Este Salmo 145 también está en un libro mencionado en la Biblia, pero no incluido en la Biblia, y se trata de un libro que hasta la fecha es casi desconocido para la gran mayoría de judíos y cristianos en el mundo, se trata de un libro mencionado en 1 Crónicas 29 : 29, el libro de Gad vidente, aunque en ese libro el párrafo es diferente al que encontramos en las versiones mencionadas anteriormente.

Sin embargo en casi todos los textos masoréticos no está incluido ese par de líneas.

Abajo incluyo algunas de las versiones:

Biblia de Jerusalén – Fiel es Yahvé en todo lo que dice, amoroso en todo lo que hace.

Septuaginta – Fiel es el Señor en sus palabras y devoto en sus obras.

Rollos del mar muerto  – Dios es fiel en todas sus palabras y amoroso en todas sus obras

Peshitta (Siriaco) – Yahweh es fiel en sus palabras, y justo en todas sus obras

Libro de Gad vidente –

Es bueno e interesante comparar versiones de la Biblia, debido a casos como este y algunos otros que he mencionado en el artículo sobre diferencias entre la Biblia versión hebrea y la griega.

Anuncios